1
00:00:00,000 --> 00:00:09,040
Sailor Freesia, a beautiful orange goddess warrior, falls into a monster's trap during a battle.

2
00:00:09,040 --> 00:00:20,639
There, in the graveyard of the demon world, greedy tentacles smell the scent of young females and attack Sailor Freesia's growing body mercilessly.

3
00:00:20,639 --> 00:00:26,668
Tentacles invade her delicate genitals and mouth!

4
00:00:26,668 --> 00:00:35,710
Sailor Freesia, who is in agony with an expression of disgust, barely escapes from the graveyard of the demon world, but

5
00:00:35,710 --> 00:00:42,660
The Demon King Zor'Arc falls in love with the weakened Sailor Freesia.

6
00:00:42,660 --> 00:00:54,960
Then, he is once again dropped into the graveyard of the demon world where tentacles are writhing, and he feels a continuous orgasm until he dies... [BAD END]

7
00:02:14,819 --> 00:02:18,240
It was around here that I felt the presence of a monster.

8
00:02:30,189 --> 00:02:31,789
The monster has appeared.

9
00:02:32,750 --> 00:02:37,150
I thought it smelled good, but then I realized that I had found the perfect catch.

10
00:02:38,110 --> 00:02:40,409
I'm on it today.

11
00:02:52,840 --> 00:02:56,719
Why does such a movement occur in human habit?

12
00:02:57,680 --> 00:03:01,009
Well, no way, you.

13
00:03:02,740 --> 00:03:04,409
No way.

14
00:04:10,960 --> 00:04:16,240
Girl warrior, Sailor Freetia. It's the power of love.

15
00:04:24,260 --> 00:04:31,610
Goddess of love, I'm a virgin If I fall in love, I'll shoot

16
00:04:31,720 --> 00:04:38,440
I come across you again and again in my dreams

17
00:04:38,890 --> 00:04:45,500
Even if I were Cinderella, I would still want the glass slipper.

18
00:04:45,920 --> 00:04:52,530
The position of the constellation that your heart shows is me

19
00:04:54,550 --> 00:05:01,480
Honey traps are nothing to eat, wipe your tears

20
00:05:01,790 --> 00:05:08,120
The starlight reveals my truth

21
00:05:09,160 --> 00:05:15,700
Girls are made of sugar

22
00:05:16,220 --> 00:05:23,160
But, it's not that sweet.

23
00:05:24,630 --> 00:05:37,120
Even if I'm hurt, I can still fight. For you, I'll go anywhere.

24
00:05:38,450 --> 00:05:53,710
Star Warrior, in your name, the power of love is invincible.

25
00:06:03,420 --> 00:06:10,370
Pretty Soldier Sailor Freesia ~The Demon World Tentacle Cross Acme Fallen Hell's Trap~

26
00:06:40,279 --> 00:06:44,620
I had no idea you were a sailor free tier.

27
00:06:44,939 --> 00:06:47,060
But it's the same even if you transform.

28
00:06:59,149 --> 00:07:02,230
Free Tier, Lightning Chain.

29
00:07:34,569 --> 00:07:36,470
He was a weak enemy.

30
00:07:36,910 --> 00:07:39,870
It's hard to do, Sailor Free Tier.

31
00:07:39,910 --> 00:07:40,129
Who?

32
00:07:51,310 --> 00:07:54,629
But can I defeat this guy?

33
00:08:01,110 --> 00:08:03,009
Do it, Tentakura!

34
00:08:59,980 --> 00:09:07,840
Tentakura can absorb all your attacks.

35
00:09:09,279 --> 00:09:09,580
That's it.

36
00:12:04,039 --> 00:12:05,340
I don't know yet.

37
00:12:05,980 --> 00:12:07,679
I will never lose.

38
00:12:07,779 --> 00:12:11,080
That this is your graveyard.

39
00:12:11,259 --> 00:12:14,799
Go to hell, Sailor Freetia.

40
00:12:20,830 --> 00:12:21,250
What is this?

41
00:12:24,610 --> 00:12:34,990
First, let's erase one person. That's your graveyard, Sailor Freetia. I would like to suffer forever.

42
00:12:43,590 --> 00:12:44,750
What is this?

43
00:12:45,830 --> 00:12:50,889
That's your graveyard, Sailor Freetia.

44
00:12:55,350 --> 00:12:57,169
This is my graveyard?

45
00:12:58,190 --> 00:13:00,409
I'll try to escape from here soon.

46
00:13:02,429 --> 00:13:06,250
Freetier, Subnia...

47
00:13:07,340 --> 00:13:08,500
It doesn't work.

48
00:13:14,220 --> 00:13:17,440
No. It doesn't work at all.

49
00:13:41,710 --> 00:13:42,470
It's gone.

50
00:13:43,429 --> 00:13:45,529
Give me back my lightning chain!

51
00:14:20,480 --> 00:14:21,940
What is this?

52
00:15:27,340 --> 00:15:29,080
No, no, no!

53
00:18:57,369 --> 00:18:58,829
Stop it!

54
00:19:20,910 --> 00:19:21,789
Stop it!

55
00:19:30,569 --> 00:19:32,210
Stop it!

56
00:19:42,089 --> 00:19:43,349
What do you do?

57
00:19:52,710 --> 00:19:54,630
Stop it!

58
00:20:39,190 --> 00:20:42,250
Stop it!

59
00:20:47,220 --> 00:20:48,500
What is this station?

60
00:20:51,019 --> 00:20:51,220
What?

61
00:21:05,359 --> 00:21:06,740
It's disgusting!

62
00:21:23,140 --> 00:21:23,839
No!

63
00:21:24,059 --> 00:21:25,880
It's disgusting!

64
00:21:31,560 --> 00:21:32,560
No! Stop it!

65
00:22:33,390 --> 00:22:38,700
Such disgusting tentacles...no, stop that!

66
00:22:54,049 --> 00:22:59,130
Feeling sick with tentacles all over your body!

67
00:22:59,130 --> 00:23:01,329
What is this! I hate it!

68
00:23:02,710 --> 00:23:04,289
Take it off! I don't like it!

69
00:23:05,509 --> 00:23:07,670
I don’t like it! I don’t like it! I don’t like it!

70
00:23:08,369 --> 00:23:10,109
Don't come off! I don't like it!

71
00:23:10,569 --> 00:23:12,089
Stop it!

72
00:23:15,750 --> 00:23:16,849
Take it off! This!

73
00:23:17,609 --> 00:23:20,390
I don't like it! I don't like it! I don't like it!

74
00:23:22,520 --> 00:23:23,540
Stop! Here!

75
00:25:37,460 --> 00:25:42,680
It's Feral Lizzy. Do you prefer to die?

76
00:25:44,160 --> 00:25:48,539
You did a good job. Lend me your despair.

77
00:26:09,509 --> 00:26:16,509
No, what the hell, this feels disgusting.

78
00:26:22,490 --> 00:26:29,130
Stop, stop, stop this.

79
00:26:37,760 --> 00:26:43,080
No, stop this, really stop this.

80
00:26:47,109 --> 00:26:54,930
Nice face, Feral Lizzy. I will avenge your face.

81
00:26:56,609 --> 00:27:01,970
It's Feral Lizzy. Shoot it into the grave.

82
00:27:41,819 --> 00:27:48,200
Now, Feral Lizzy. Let the tentacles fuck you and writhe.

83
00:27:49,200 --> 00:27:50,500
No, no.

84
00:30:43,410 --> 00:30:45,230
Oh no!

85
00:30:45,470 --> 00:30:47,190
Stop it! This kind of heart, that kind of thing!

86
00:30:53,060 --> 00:30:54,300
Stop it! Why do you have to stop it so much?

87
00:31:06,810 --> 00:31:08,980
Oh no! Stop that!

88
00:31:22,529 --> 00:31:23,269
I don't need it!

89
00:31:24,150 --> 00:31:26,529
Hasashite!

90
00:31:42,599 --> 00:31:43,940
Hashashi, please!

91
00:31:44,299 --> 00:31:45,119
Oh no!

92
00:31:51,279 --> 00:31:53,160
No!

93
00:32:03,799 --> 00:32:05,299
Kyouchi!

94
00:32:25,059 --> 00:32:26,539
No!

95
00:32:28,319 --> 00:32:29,619
This is no good!

96
00:33:02,910 --> 00:33:04,509
Oh no!

97
00:33:04,970 --> 00:33:06,289
Oh no!

98
00:33:11,039 --> 00:33:12,859
What?

99
00:34:48,409 --> 00:34:49,409
Oh no!

100
00:34:49,590 --> 00:34:50,070
Oh no!

101
00:35:10,500 --> 00:35:12,119
Did you focus on it?

102
00:35:13,219 --> 00:35:15,519
How does it feel to be forced to eat coprophagy?

103
00:35:17,039 --> 00:35:18,079
Wasn't it good?

104
00:35:52,909 --> 00:35:53,909
Oh no!

105
00:36:34,079 --> 00:36:36,440
It's hot!

106
00:36:42,710 --> 00:36:43,570
Oh no!

107
00:36:55,840 --> 00:36:59,179
I won't forgive you, Seral Lisia.

108
00:36:59,659 --> 00:37:04,519
Where are you, until you die, until you keep getting fucked.

109
00:37:11,159 --> 00:37:12,300
Oh no!

110
00:37:13,079 --> 00:37:14,159
Oh no!

111
00:37:20,929 --> 00:37:25,670
Wherever, until I die, until I keep being fucked.

112
00:37:35,849 --> 00:37:36,969
Yay!

113
00:37:40,650 --> 00:37:42,420
Stop it, please!

114
00:37:43,530 --> 00:37:45,469
Come on, Seral Lisia.

115
00:37:46,449 --> 00:37:47,989
Until I feel more.

116
00:37:58,789 --> 00:37:59,750
Yay!

117
00:38:01,250 --> 00:38:04,550
Hell has just begun.

118
00:38:07,250 --> 00:38:11,309
It's best to struggle and live your life.

119
00:38:26,030 --> 00:38:28,969
I can't afford to lose like this!

120
00:38:29,989 --> 00:38:31,469
Holy power.

121
00:38:32,010 --> 00:38:34,809
Please give me fierce strength.

122
00:38:40,110 --> 00:38:41,849
What!?

123
00:38:54,340 --> 00:38:54,800
What?

124
00:38:56,519 --> 00:39:00,440
Did you leave that graveyard?

125
00:39:02,639 --> 00:39:04,559
Solohark, well done!

126
00:39:05,619 --> 00:39:07,519
I will never forgive you!

127
00:39:09,230 --> 00:39:12,809
You're a big woman, Seral Lisia.

128
00:39:14,050 --> 00:39:16,389
Solohark, well done!

129
00:39:17,429 --> 00:39:18,250
Lisia!

130
00:39:27,920 --> 00:39:29,059
Stop with this!

131
00:39:32,010 --> 00:39:36,230
Now, don't shoot, Seral Lisia.

132
00:39:36,550 --> 00:39:40,090
Lisia, Orenchi Heart Vibration.

133
00:39:46,690 --> 00:39:47,789
I can do this.

134
00:39:48,349 --> 00:39:50,670
Lisia, Lightning Chains!

135
00:39:52,179 --> 00:39:54,199
Lisia, Love Me!

136
00:40:16,809 --> 00:40:19,469
I guess so.

137
00:40:19,829 --> 00:40:23,329
In the graveyard, so much power was taken away,

138
00:40:23,630 --> 00:40:27,869
My body must be numb from the tentacle's plague.

139
00:40:28,909 --> 00:40:32,230
But I still had that much strength left.

140
00:41:20,630 --> 00:41:22,440
Are your eyes blurred?

141
00:41:30,570 --> 00:41:33,780
My eyes are blurry!

142
00:42:15,230 --> 00:42:17,210
Move, my body!

143
00:42:18,010 --> 00:42:20,350
I could almost defeat Zoroart!

144
00:42:21,329 --> 00:42:23,289
Please, move.

145
00:42:25,579 --> 00:42:26,860
Move, my body.

146
00:42:55,639 --> 00:42:59,659
Sailor Freege, you've reached your limit.

147
00:43:00,679 --> 00:43:09,119
Once again, before I drop you into the grave, I'll eat you up.

148
00:43:10,420 --> 00:43:12,099
Are you trying to eat me?

149
00:43:13,920 --> 00:43:14,679
Don't come!

150
00:43:24,829 --> 00:43:25,630
Don't come!

151
00:43:47,329 --> 00:43:49,309
Don't you want to eat it?

152
00:43:51,050 --> 00:43:54,550
Stop it, let go!

153
00:43:55,090 --> 00:43:57,250
Don't let me go.

154
00:44:13,510 --> 00:44:15,789
Don't cry for you, don't cry.

155
00:44:17,369 --> 00:44:18,670
Stop it.

156
00:44:24,670 --> 00:44:26,670
Stop it.

157
00:45:59,400 --> 00:46:04,400
Ah, that's it.

158
00:46:29,880 --> 00:46:31,420
I don't have any strength.

159
00:46:37,519 --> 00:46:38,519
Stop it.

160
00:46:44,570 --> 00:46:51,000
Why did you try so many different things?

161
00:47:03,960 --> 00:47:05,480
Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

162
00:47:33,090 --> 00:47:34,489
Doesn't it feel good?

163
00:47:35,590 --> 00:47:40,090
No, it's not. It doesn't feel good.

164
00:47:40,530 --> 00:47:42,769
Over there, stop.

165
00:47:46,070 --> 00:47:48,809
A lot of girls have been attracted to this place.

166
00:47:49,809 --> 00:47:52,809
Stop, don't touch me here.

167
00:48:06,139 --> 00:48:07,940
Don't touch it.

168
00:48:21,949 --> 00:48:23,289
It feels good.

169
00:48:30,969 --> 00:48:32,710
Stop it.

170
00:49:04,750 --> 00:49:07,110
It's just your mouth.

171
00:49:12,690 --> 00:49:14,909
My stomach is twitching.

172
00:49:15,170 --> 00:49:18,130
I haven't stopped twitching.

173
00:49:26,110 --> 00:49:27,320
Please stop.

174
00:49:38,829 --> 00:49:42,329
Don't touch me.

175
00:49:42,530 --> 00:49:44,829
Cry louder.

176
00:50:16,230 --> 00:50:17,969
That's a nice voice.

177
00:50:20,110 --> 00:50:21,070
Stop it.

178
00:50:36,139 --> 00:50:40,719
This leg is a substitute.

179
00:50:41,440 --> 00:50:43,760
Stop, what are you going to do?

180
00:50:46,440 --> 00:50:48,780
No, no, stop it.

181
00:50:51,039 --> 00:50:52,619
feel ill.

182
00:50:52,619 --> 00:50:54,239
Stop it.

183
00:50:54,619 --> 00:50:55,539
Does it feel disgusting?

184
00:50:56,599 --> 00:50:58,360
No, that's it.

185
00:51:07,900 --> 00:51:10,400
I guess he's sleeping while being treated like a girl.

186
00:51:12,280 --> 00:51:13,099
I'm not sleeping.

187
00:51:41,909 --> 00:51:43,289
She's a nice woman.

188
00:51:43,630 --> 00:51:44,710
Stop it.

189
00:51:45,150 --> 00:51:48,329
So let's say I want to mix it up as well.

190
00:52:04,019 --> 00:52:07,280
Why? Do you want this?

191
00:52:08,219 --> 00:52:09,780
I hated it.

192
00:52:18,420 --> 00:52:21,400
Let's play more.

193
00:52:26,449 --> 00:52:27,449
me too.

194
00:52:28,710 --> 00:52:30,170
You should play more.

195
00:52:45,219 --> 00:52:46,900
What do you think?

196
00:52:55,590 --> 00:52:57,449
Looks nice.

197
00:53:28,780 --> 00:53:31,340
Stop there.

198
00:53:42,349 --> 00:53:43,570
Does it feel good?

199
00:53:44,130 --> 00:53:46,170
feel ill.

200
00:53:51,230 --> 00:53:53,329
He was an interesting kid.

201
00:53:54,909 --> 00:53:55,550
Hold me.

202
00:54:01,710 --> 00:54:05,329
Well, that's why I came here.

203
00:54:05,550 --> 00:54:06,469
Stop shooting.

204
00:54:07,789 --> 00:54:09,010
What do you do?

205
00:54:09,650 --> 00:54:11,510
No, stop it.

206
00:54:12,010 --> 00:54:14,050
Stop, stop, stop.

207
00:54:15,349 --> 00:54:16,349
No, I don't like it.

208
00:54:19,849 --> 00:54:23,309
Look, look, look.

209
00:54:28,349 --> 00:54:30,409
Stop it.

210
00:54:30,409 --> 00:54:32,409
With your own weapon.

211
00:54:33,449 --> 00:54:34,510
Play with yourself.

212
00:54:34,869 --> 00:54:36,309
It feels good, right?

213
00:54:38,429 --> 00:54:40,090
It doesn't feel good.

214
00:54:45,469 --> 00:54:46,650
It feels good, right?

215
00:54:47,130 --> 00:54:48,190
It feels good, right?

216
00:55:18,789 --> 00:55:19,750
It feels good, right?

217
00:55:19,750 --> 00:55:21,750
Stop it.

218
00:55:28,789 --> 00:55:29,969
It feels good, right?

219
00:55:30,510 --> 00:55:33,210
No, really, stop it.

220
00:56:05,610 --> 00:56:08,869
Now, turn this way.

221
00:56:10,869 --> 00:56:13,750
Listen to your sumo.

222
00:56:15,369 --> 00:56:16,349
Look.

223
00:56:19,440 --> 00:56:20,500
What do you do?

224
00:56:21,079 --> 00:56:23,460
Will it help me?

225
00:56:23,960 --> 00:56:24,480
Look.

226
00:56:33,760 --> 00:56:36,139
Don't shut up.

227
00:56:40,409 --> 00:56:41,909
Speak clearly.

228
00:57:22,860 --> 00:57:23,780
Come on, look.

229
00:57:25,949 --> 00:57:26,610
no.

230
00:57:29,880 --> 00:57:30,840
Speak clearly.

231
00:57:31,840 --> 00:57:33,519
Speak clearly.

232
00:57:37,900 --> 00:57:41,519
Don't show your teeth.

233
00:58:00,980 --> 00:58:01,980
Look.

234
00:58:10,940 --> 00:58:11,980
show me.

235
00:58:12,320 --> 00:58:13,860
Don't shut up.

236
00:58:14,260 --> 00:58:15,000
Look.

237
00:58:21,099 --> 00:58:21,400
no.

238
00:58:49,050 --> 00:58:50,690
Okay, don't shut up.

239
00:59:07,920 --> 00:59:10,579
Talk while getting dirty.

240
00:59:10,920 --> 00:59:12,420
Is it that delicious?

241
00:59:29,590 --> 00:59:31,889
Seraphiya.

242
00:59:33,989 --> 00:59:35,929
Me.

243
00:59:36,630 --> 00:59:38,590
Like you guys.

244
00:59:39,329 --> 00:59:41,309
Something strong and beautiful.

245
00:59:46,750 --> 00:59:48,590
I love it.

246
00:59:51,090 --> 00:59:51,969
and.

247
00:59:53,090 --> 00:59:54,210
Like this.

248
00:59:56,030 --> 00:59:57,590
To commit a crime.

249
01:00:01,510 --> 01:00:03,530
That was my feeling.

250
01:00:08,630 --> 01:00:09,590
here we go.

251
01:00:10,469 --> 01:00:11,869
You too.

252
01:00:15,650 --> 01:00:16,809
Let's play.

253
01:00:32,889 --> 01:00:35,449
It's already beautiful, isn't it?

254
01:00:39,170 --> 01:00:40,329
Look.

255
01:00:54,969 --> 01:00:58,070
This time, use your mouth as well.

256
01:00:58,670 --> 01:00:59,710
already.

257
01:01:08,619 --> 01:01:09,460
Look.

258
01:01:10,340 --> 01:01:10,860
Yeah.

259
01:02:18,340 --> 01:02:19,710
Back, behind.

260
01:02:40,710 --> 01:02:41,530
Wet it twice...

261
01:02:48,480 --> 01:02:49,680
He can take it out.

262
01:02:53,440 --> 01:02:55,150
It's my favorite cock.

263
01:03:37,760 --> 01:03:40,739
Now, you want me to come in, right?

264
01:04:21,309 --> 01:04:25,150
It's gone in.

265
01:05:12,150 --> 01:05:15,110
Why? Did it feel better?

266
01:07:17,510 --> 01:07:19,530
You want it, right?

267
01:07:37,239 --> 01:07:39,320
You're looking good.

268
01:07:55,909 --> 01:07:58,170
Dick is delicious, right?

269
01:07:58,170 --> 01:07:58,969
Yeah?

270
01:08:21,350 --> 01:08:22,510
Go back.

271
01:08:23,850 --> 01:08:25,630
You want him to come back so much, don't you?

272
01:08:25,630 --> 01:08:26,989
Go back.

273
01:08:29,630 --> 01:08:30,250
I don't like it.

274
01:08:31,409 --> 01:08:31,909
Go back.

275
01:08:42,550 --> 01:08:43,909
It's here too.

276
01:09:02,590 --> 01:09:04,609
Looks nice.

277
01:09:04,970 --> 01:09:06,409
I don't like it, looking like this.

278
01:10:12,229 --> 01:10:14,689
I'll put some on my face.

279
01:10:15,010 --> 01:10:16,780
Stop it, I don't like it!

280
01:10:33,039 --> 01:10:33,199
I don't like it!

281
01:10:37,100 --> 01:10:41,680
You can't get enough of your favorite swish, right?

282
01:12:02,340 --> 01:12:08,979
Come on, I'm going to cum inside you too.

283
01:12:09,180 --> 01:12:12,380
Stop it, stop the hair inside!

284
01:12:19,260 --> 01:12:21,810
Don't you want to go inside?

285
01:12:23,380 --> 01:12:24,810
There is no hair inside.

286
01:12:31,380 --> 01:12:37,850
If you answer my question, I'll stop doing what's in there.

287
01:12:38,770 --> 01:12:40,180
What?

288
01:12:43,270 --> 01:12:50,380
Well then, first of all, would you like me to tell you where my friends are?

289
01:12:50,819 --> 01:12:53,720
I can't say that!

290
01:12:56,760 --> 01:13:02,760
I see. You want to be made into a friend, you know.

291
01:13:02,819 --> 01:13:03,760
Wait a minute!

292
01:13:08,119 --> 01:13:12,659
It's true. It's true.

293
01:13:16,119 --> 01:13:23,119
Well, first of all, where is Sailor Aquos?

294
01:13:25,659 --> 01:13:34,420
There is no place for Sailor Aquos after all!

295
01:13:39,260 --> 01:13:43,420
Are you really being made into a friend?

296
01:13:44,800 --> 01:13:46,850
No! Stop it!

297
01:13:46,880 --> 01:13:48,420
If so, there's hope!

298
01:15:20,770 --> 01:15:33,430
What if I get pregnant and get creampied by Zorark? I don't want to give birth to a demon child.

299
01:15:37,229 --> 01:15:41,729
It felt so good, Sarah Frige.

300
01:15:43,590 --> 01:15:45,289
A lot came out.

301
01:15:54,369 --> 01:15:57,449
Mr. Spler, your hands.

302
01:16:08,979 --> 01:16:12,500
Are you still planning on fighting, Sarah Frige?

303
01:16:13,600 --> 01:16:19,300
You tried to betray your friends even for a moment.

304
01:16:21,819 --> 01:16:28,539
From that moment on, your defeat is decided.

305
01:16:33,880 --> 01:16:35,220
Fall into the grave!

306
01:17:20,170 --> 01:17:23,130
Even this Wannaru...

307
01:17:36,380 --> 01:17:38,819
It can't be discovered, can it?

308
01:17:53,890 --> 01:17:55,090
That...

309
01:17:59,960 --> 01:18:05,000
Now, go to the graveyard again.

310
01:18:22,420 --> 01:18:26,479
Now Sarah Freege...

311
01:18:26,560 --> 01:18:29,560
I can never get out of the graveyard.

312
01:18:31,779 --> 01:18:34,579
I agree. It's a quick look.

313
01:18:37,460 --> 01:18:39,859
Come on, Tentakara.

314
01:18:40,279 --> 01:18:44,359
We'll find his friends and continue the hunt.

315
01:18:45,380 --> 01:18:50,460
Well then, before I leave, I'd like to take a look at what's going on.

316
01:18:51,619 --> 01:18:56,199
I'll never forget that soft, soft skin.

317
01:19:00,930 --> 01:19:03,170
Wow...

318
01:19:30,659 --> 01:19:37,159
Because...because...

319
01:19:44,590 --> 01:19:51,170
I don't like it...let me go...

320
01:19:51,170 --> 01:19:54,149
Because...

321
01:19:58,229 --> 01:19:59,489
Help me...

322
01:20:07,449 --> 01:20:10,609
Help me...

323
01:20:19,989 --> 01:20:22,449
Because...

324
01:23:40,699 --> 01:23:42,920
I don't like it...

325
01:24:03,750 --> 01:24:11,449
Hey, it's just my imagination...my body has become sensitive...

326
01:24:29,069 --> 01:24:31,489
My body has become sensitive...

327
01:25:43,760 --> 01:25:45,159
My body has become sensitive...

328
01:31:06,039 --> 01:31:09,159
What do you do?

329
01:31:51,460 --> 01:31:55,079
What do you do?

330
01:33:35,300 --> 01:33:38,100
What do you do?

331
01:37:17,159 --> 01:37:29,399
You look great, Sailor Freesia. Now, you guys, beat up Sailor Freesia thoroughly.

332
01:37:37,300 --> 01:37:39,159
I can't move!

333
01:38:00,979 --> 01:38:02,560
No!

334
01:38:47,310 --> 01:38:55,069
Stop it. You will continue to be raped in various occupations until noon.

335
01:39:58,369 --> 01:40:08,949
Don't worry. I'll bring the rest of Sailor Freesia here and search for you later.

336
01:41:44,079 --> 01:41:51,119
This is Sailor Freesia. This is hilarious, hilarious!

337
01:42:10,240 --> 01:42:18,570
This work is part of a project called the G1 Remake Festival with a new director.

338
01:42:18,570 --> 01:42:23,018
Unazuki-gumi is a masterpiece by master director Sakata.

339
01:42:23,018 --> 01:42:35,510
We have remade "Pretty Guardian Sailor Freesia - The Demon World Tentacle Cross Acme Fallen into Hell's Trap".

340
01:42:35,510 --> 01:42:45,240
I asked Sara Uruki to play the role of Mina Aika/Sailor Freesia.

341
01:42:45,240 --> 01:43:00,518
This was Sara Uruki's first time playing a sailor heroine, but the costume suited her well and the atmosphere was perfect.

342
01:43:00,518 --> 01:43:07,460
~Makai Tentacle Cross Acme Fallen Hell's Trap~ So,

343
01:43:07,460 --> 01:43:21,073
Tentacle Hell will be one of the main highlights, and she played Freesia who is being attacked by tentacles with all her strength.

344
01:43:21,073 --> 01:43:29,120
Sara Uruki has strength, beauty, and toughness.

345
01:43:29,120 --> 01:43:40,240
Please take a look at Sailor Freesia, played by the charming Sara Uruki.

346
01:44:07,340 --> 01:44:08,380
Are you going to do that too?

347
01:44:09,300 --> 01:44:12,800
I did it properly. What poses are there?

348
01:44:12,880 --> 01:44:14,500
This is it, I did this.

349
01:44:18,500 --> 01:44:18,680
yes.

350
01:44:28,270 --> 01:44:30,029
good morning.

351
01:44:31,029 --> 01:44:32,109
Please introduce yourself.

352
01:44:33,510 --> 01:44:34,369
Please tell me your name.

353
01:44:34,729 --> 01:44:35,829
My name is Uruki.

354
01:44:36,750 --> 01:44:38,210
Is this the third time for Giga?

355
01:44:38,329 --> 01:44:39,729
Well, this is the third time.

356
01:44:40,750 --> 01:44:46,729
This time, since you are a sailor athlete and a sailor heroine, what do you think? What are your enthusiasm?

357
01:44:47,810 --> 01:44:50,430
I'll do my best because I'm the dream of every girl.

358
01:44:50,430 --> 01:44:51,050
I see.

359
01:44:52,029 --> 01:44:53,909
It seems like there are some types of jobs, today.

360
01:44:54,609 --> 01:44:56,710
I'm looking forward to seeing what the job is like.

361
01:44:57,569 --> 01:44:58,390
I wish you the best.

362
01:44:58,970 --> 01:45:00,360
thank you.

363
01:45:53,800 --> 01:45:54,920
No way.

364
01:46:05,060 --> 01:46:06,920
thank you for your hard work.

365
01:46:08,000 --> 01:46:09,279
Ah, my body is showing.

366
01:46:10,100 --> 01:46:11,020
Have you transformed?

367
01:46:11,300 --> 01:46:11,699
I did.

368
01:46:13,159 --> 01:46:14,640
Is that the jacket you have now?

369
01:46:15,039 --> 01:46:18,520
Oh, what a wonderful boy.

370
01:46:19,460 --> 01:46:20,810
thank you.

371
01:46:21,119 --> 01:46:23,460
After this, we will start defeating monsters in earnest.

372
01:46:24,039 --> 01:46:24,460
I'll defeat it.

373
01:46:25,119 --> 01:46:25,779
Let's do our best.

374
01:46:43,880 --> 01:46:45,159
Oh, I'm heading towards you.

375
01:46:56,819 --> 01:46:57,979
You catch up, every time.

376
01:47:06,220 --> 01:47:07,020
Don't stop.

377
01:47:36,359 --> 01:47:37,079
Cut!

378
01:47:47,550 --> 01:47:49,630
Migration, why yes?

379
01:47:52,699 --> 01:47:55,020
It's my graveyard.

380
01:47:55,340 --> 01:47:57,779
I'll get out of this place right away.

381
01:47:59,359 --> 01:48:00,260
Was it a video?

382
01:48:00,659 --> 01:48:01,119
No.

383
01:48:01,539 --> 01:48:03,840
thank you for your hard work.

384
01:48:04,100 --> 01:48:05,420
So, how was it?

385
01:48:06,180 --> 01:48:07,159
It's a mess.

386
01:48:12,149 --> 01:48:13,390
It's a mess.

387
01:48:18,199 --> 01:48:19,100
I don't have any questions.

388
01:48:20,579 --> 01:48:21,939
I don't have any questions.

389
01:48:22,279 --> 01:48:22,880
sad.

390
01:48:23,359 --> 01:48:25,760
I'm still filming, though.

391
01:48:25,760 --> 01:48:28,000
Now, let's be enthusiastic again.

392
01:48:28,520 --> 01:48:30,779
We will fight until the end without losing.

393
01:48:32,239 --> 01:48:32,560
Well then.

394
01:48:33,079 --> 01:48:33,600
see you.

395
01:48:46,210 --> 01:48:48,350
About this heart.

396
01:48:52,470 --> 01:48:53,510
cut.

397
01:48:57,350 --> 01:48:58,810
Stop with this.

398
01:48:58,810 --> 01:49:01,170
Freesia.

399
01:49:01,560 --> 01:49:04,440
Orange heart vibration.

400
01:49:12,270 --> 01:49:13,810
Stop with this.

401
01:49:14,090 --> 01:49:15,430
Freesia.

402
01:49:15,710 --> 01:49:17,940
Orange heart vibration.

403
01:49:20,970 --> 01:49:22,640
My heart is broken.

404
01:49:22,720 --> 01:49:25,050
Orange heart vibration.

405
01:49:26,180 --> 01:49:27,280
Freesia.

406
01:49:27,280 --> 01:49:29,390
orange heart biblet

407
01:49:32,930 --> 01:49:35,260
Please give me an example!

408
01:49:36,000 --> 01:49:47,220
I've included terminology and talked about it.

409
01:49:51,520 --> 01:49:53,880
thank you for your hard work

410
01:49:53,880 --> 01:49:55,760
Now it's time to eat

411
01:49:55,760 --> 01:50:00,720
We're halfway through filming, but are you tired?

412
01:50:02,109 --> 01:50:04,680
No, it's normal.

413
01:50:06,029 --> 01:50:07,560
It's still okay. From now on.

414
01:50:07,720 --> 01:50:08,920
Do your best from now on.

415
01:50:09,560 --> 01:50:10,140
I will do my best.

416
01:50:10,279 --> 01:50:11,220
Please go.

417
01:50:11,220 --> 01:50:11,800
I'm going.

418
01:50:20,350 --> 01:50:22,090
Say something.

419
01:50:23,109 --> 01:50:25,109
Say something.

420
01:50:30,460 --> 01:50:31,140
sad.

421
01:50:33,720 --> 01:50:36,979
Say something.

422
01:50:37,079 --> 01:50:38,539
I'm being beaten.

423
01:50:51,020 --> 01:50:52,159
I'm being beaten.

424
01:50:53,079 --> 01:50:54,060
I'm angry.

425
01:50:58,220 --> 01:50:59,579
But I have to hate it.

426
01:51:08,390 --> 01:51:09,729
What is Tajilog?

427
01:51:09,750 --> 01:51:14,569
Just keep it in its current position and do it with excitement.

428
01:51:27,529 --> 01:51:33,750
I can't believe my Frazee Assis is falling apart like this.

429
01:52:09,909 --> 01:52:12,350
thank you for your hard work.

430
01:52:12,369 --> 01:52:13,409
thank you for your hard work.

431
01:52:13,409 --> 01:52:14,569
This is Porup.

432
01:52:15,190 --> 01:52:16,816
thank you.

433
01:52:17,010 --> 01:52:18,949
It became a mess covered in food.

434
01:52:19,890 --> 01:52:21,630
It's getting muddy.

435
01:52:21,850 --> 01:52:23,069
How was it? What do you think?

436
01:52:24,449 --> 01:52:34,510
I have never experienced anything like this before, so it was a good experience. This is a masterpiece.

437
01:52:35,350 --> 01:52:38,829
You're currently sending photos to an amazing director.

438
01:52:39,789 --> 01:52:41,750
It seems like there was a time when I tried my best.

439
01:52:44,449 --> 01:52:47,890
Lastly, please give a message to those who have seen this product.

440
01:52:50,789 --> 01:52:58,510
When I first appeared, I was mainly doing action, but this time I was mainly doing things that got me woken up a lot.

441
01:53:00,529 --> 01:53:07,970
I'd say it's difficult, but I've never been woken up like this all the time, and I've never been attacked by anyone in my line of work.

442
01:53:07,970 --> 01:53:11,869
Please take a look at me being attacked by the profession.

443
01:53:12,689 --> 01:53:13,529
Yes, thank you.

444
01:53:14,250 --> 01:53:15,029
thank you for your hard work.

445
01:53:15,600 --> 01:53:17,090
thank you very much.


